News in Levels 2026/02/05

NiL

次の文を訳してみよう!

The APE, a three-wheeled mini truck, has been a beloved vehicle in Italy for decades.
However, production at the factory in Tuscany ended in December 2024, leaving collectors and fans heartbroken.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/italys-famous-mini-truck-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

The APE, a three-wheeled mini truck, has been a beloved vehicle in Italy for decades.
 三輪ミニトラック APEは 、数十年にわたりイタリアでずっと愛されています

②However, production at the factory in Tuscany ended in December 2024, leaving collectors and fans heartbroken.
 しかし、Tuscany (地域)の工場での生産が2024年12月終了し、コレクターやファンを傷心させました。


全訳:
三輪ミニトラック APEは 、数十年にわたりイタリアでずっと愛されています
しかし、Tuscany (地域)の工場での生産が2024年12月終了し、コレクターやファンを傷心させました。


管理人の感想:
The APE と 大文字で始まっていましたので、これは ape とは別と判断しますね。

日本にも 三輪トラックはありますけど、あまり普及していないですね。

乗っている人は便利と言うのですけど、
管理費の問題でしょうかね?


次の単語の意味を考えよう!
fond (loving, caring)
     愛情深い、気遣う
preserve (to keep something as it is)
     何かを そのままに保つ こと
betrayed (felt abandoned or wronged)
     見捨てられた または 不当な扱いを受けた と感じた

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL