News in Levels 2026/02/04

NiL

次の文を訳してみよう!

Disney parks once offered an affordable family experience.
In 1955, Disneyland tickets cost about 1 dollar for adults.
Today, a one-day ticket can cost over 150 dollars on peak days.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/disney-parks-are-expensive-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Disney parks once offered an affordable family experience.
 ディズニーパークは、かつては お手頃価格で、家族連れに体験(楽しさ)を提供していた

②In 1955, Disneyland tickets cost about 1 dollar for adults.
 1955年は、ディズニーランドのチケットは大人1ドル程度でした

③Today, a one-day ticket can cost over 150 dollars on peak days.
 今日では、ピーク時のディズニーランドの1日チケットは150ドルを超えることもあります


全訳:
ディズニーパークは、かつては お手頃価格で、家族連れに体験(楽しさ)を提供していた
1955年は、ディズニーランドのチケットは大人1ドル程度でした
今日では、ピーク時のディズニーランドの1日チケットは150ドルを超えることもあります


管理人の感想:
日本のテーマパークも入場券、乗り物券 高くなりましたよね。

日本人が行けない日本の観光地。
観光立国をかかげるなら、日本人が観光できるようにするのが政治だと思うのですが。

増税だらけ。
日本人もそろそろ一揆あるのかしら?


次の単語の意味を考えよう!
affordable (easy to pay for)
     支払いやすい価格
peak (the busiest or most popular time)
     最も混雑する、​​または 最も人気の高い 時間帯
extra (something more than the basic thing)
     基本的なサービス以上のもの

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL