News in Levels 2024/08/02

NiL


次の文を訳してみよう!

In the British seaside town of Southport, a tragic stabbing incident occurred during a holiday dance class themed around Taylor Swift.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/southport-attack-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


①In the British seaside town of Southport
 イギリスの海辺の町 Southport で、

②, a tragic stabbing incident occurred
 残酷な stabbing 事件が発生した

③during a holiday dance class [that was] themed around Taylor Swift.
 テイラースイフトをテーマにした ホリデーダンスクラスの開催中に

全訳:
イギリスの海辺の町 Southport で、テイラースイフトをテーマにした ホリデーダンスクラスの開催中に、残酷な刺殺事件が発生した


管理人の感想:
悲惨な事件です。
incident は大人になっても良く使う単語です。


次の単語の意味を考えよう!
comprehend (to understand fully)
     完全に理解すること
motive (the reason for doing something)
     何かをする理由

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL