News in Levels 2026/05/04

NiL

次の文を訳してみよう!

Sweden is changing its education system by moving away from digital screens and returning to traditional learning tools.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://newsinlevels.com/products/no-screens-in-swedish-schools-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Sweden is changing its education system
 スウェーデンは教育制度を変化しつつある

②by moving away from digital screens and returning to traditional learning tools.
 デジタル画面から離れて、伝統的な学習ツールに回帰するという 手段によって


全訳:
スウェーデンは、デジタル画面から離れて、伝統的な学習ツール に回帰するという手段によって、教育制度を変化しつつある


管理人の感想:
デジタルは便利なんですけど。

3歳の子供が 親のスマホで ゲームするために
スマホのロックを解除していた というニュースを見たときは 驚きました。

管理人は
「書いたら覚える。だから書け」 という根拠を言わない指導をする教師は嫌いでした。

「之を知る者は、之を好む者に如かず」という孔子の言葉
教師の仕事は 面白い と思わせる授業をすること だと管理人は思うのです。



次の単語の意味を考えよう!
implement (to start to use a new plan or a new system)
     新しい計画や 新しいシステムを 使い始めること
excessive (too much of something)
     何かが 多すぎること
advanced (at a high level or using very modern ideas)
     高度な あるいは 非常に現代的な考え方を利用すること

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL