News in Levels 2025/10/01

NiL

次の文を訳してみよう!

In recent years, Asia has seen an escalation of protests, from Sri Lanka’s economic crisis to Bangladesh’s political collapse, as well as violent uprisings in Nepal and Indonesia.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/social-media-brings-protests-and-problems-in-asia-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

①In recent years, Asia has seen an escalation of protests, from Sri Lanka’s economic crisis to Bangladesh’s political collapse
 近年、アジアでは、スリランカの経済危機からバングラデシュの政治崩壊まで、抗議活動の激化が散見されている

②, as well as violent uprisings in Nepal and Indonesia.
 ネパールとインドネシアでの暴力的な暴動も同様に


全訳:
近年、アジアでは、スリランカの経済危機からバングラデシュの政治崩壊、ネパールとインドネシアでの暴力的な暴動まで、抗議活動の激化が散見されている


管理人の感想:
どこの国も物騒。

最近のニュースは怖い。

平和が一番なのに。


次の単語の意味を考えよう!
mobilize (to bring people together to take action)
     一緒に行動を起こすために人々を集めること
breeding ground (a place or situation where something grows easily)
     何かが容易に成長する場所や状況
incite (to make people act angrily or violently)
     人々を怒らせたり 暴力的に行動させたりすること

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL