次の文を訳してみよう!
| In the early 1990s, Bosnia went through a terrible war after the breakup of Yugoslavia. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/the-human-hunters-of-sarajevo-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①In the early 1990s, Bosnia went through a terrible war after the breakup of Yugoslavia.
1990年代初め、ボスニアはユーゴスラビアの崩壊後に ひどい戦争を経験した。
全訳:
1990年代初め、ボスニアはユーゴスラビアの崩壊後に ひどい戦争を経験した。
管理人の感想:
戦争反対。
独裁者が戦争したいなら、
戦場の最前線に行けよ。
自分だけ安全な場所で 人を殺すな。
次の単語の意味を考えよう!
siege (a military attack that keeps people trapped)
人々を閉じ込めたままにする軍事攻撃
testify (to speak officially in court)
法廷で 公式に発言すること
proof (evidence)
証拠
