News in Levels 2025/11/13

NiL

次の文を訳してみよう!

FIFA, the world football governing body, is launching an annual Peace Prize, which will be awarded for the first time next month in Washington, DC.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/fifa-peace-prize-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

FIFA, the world football governing body, is launching an annual Peace Prize
 国際サッカー連盟FIFAは、an annual Peace Prize を開始する
 
②, which will be awarded for the first time next month in Washington, DC.
 来月ワシントンDCで初めて授与式を行う予定です


全訳:
国際サッカー連盟FIFAは、an annual Peace Prize を設立し、来月ワシントンDCで初めて授与式を行う予定です。


管理人の感想:
FIFAが 突然 平和賞 を作りました。

トランプにあげるみたいです。
露骨なゴマすり?

アメリカでのワールドカップ ボイコット増えそう。


次の単語の意味を考えよう!
speculate (to form opinions about something without having the necessary information or facts)
     必要な 情報 や 事実がないまま、何かについて意見を形成すること
geopolitical (relating to the politics of countries or regions)
     国や地域の政治に関連した
amusement (finding something funny or entertaining)
     面白い または 楽しい 何かを見つけること

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL