日本国憲法 第四章 国会(第四十六条-第五十条)

JLT

日本法令の英語翻訳を分解するサイトです。 引用元 Japanese Law Translation

本サイトでは
主語・主部は 赤色
動詞は 緑色
that節は 橙色
管理人による補足語句は 【 】 
管理人による感想 ※
で表しています。

日本国憲法
第四章 国会
CHAPTER IV. THE DIET
第四十六条
参議院議員の任期は、六年とし、三年ごとに議員の半数を改選する。
Article 46.
The term of office of members of the House of Councillors shall be six years, and election for half the members shall take place every three years.
    The term of office of members of the House of Councillors:参議院議員の任期
    election:選挙
    take place:実行する
    every:毎
第四十七条
選挙区、投票の方法その他両議院の議員の選挙に関する事項は、法律でこれを定める。
Article 47.
Electoral districts, method of voting and other matters pertaining to the method of election of members of both Houses shall be fixed by law.
    Electoral:選挙の
    district:地域
    method of voting:投票の方法
    pertain to:関連する
第四十八条
何人も、同時に両議院の議員たることはできない。
Article 48.
No person shall be permitted to be a member of both Houses simultaneously.
    be permitted to do:doすることを許される
    simultaneously:同時に
第四十九条
両議院の議員は、法律の定めるところにより、国庫から相当額の歳費を受ける。
Article 49.
Members of both Houses shall receive appropriate annual payment from the national treasury in accordance with law.
    appropriate:適切な
    annual:年間
    payment:支払
    national treasury:国の支出
    in accordance with:に従って
第五十条
両議院の議員は、法律の定める場合を除いては、国会の会期中逮捕されず、会期前に逮捕された議員は、その議院の要求があれば、会期中これを釈放しなければならない。
Article 50.
Except in cases provided by law, members of both Houses shall be exempt from apprehension while the Diet is in session, and any members apprehended before the opening of the session shall be freed during the term of the session upon demand of the House.
    Except in cases 〇:〇 の場合を除いて
    exempt from 〇:〇 から免除される
    apprehension:逮捕
    in session:会期中
    apprehended:逮捕された
    be freed:自由になる
    upon demand:要求に応じて
管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
JLT