日本法令の英語翻訳を分解するサイトです。 引用元 Japanese Law Translation
本サイトでは
主語・主部は 赤色
動詞は 緑色
that節は 橙色
管理人による補足語句は 【 】
管理人による感想 ※
で表しています。
| 日本国憲法 第三章 国民の権利及び義務 CHAPTER III. RIGHTS AND DUTIES OF THE PEOPLE |
| 第二十条 信教の自由は、何人に対してもこれを保障する。いかなる宗教団体も、国から特権を受け、又は政治上の権力を行使してはならない。 Article 20. Freedom of religion is guaranteed to all 【 of Japanese people 】. No religious organization shall receive any privileges from the State, nor exercise any political authority. 第二十条2項 何人も、宗教上の行為、祝典、儀式又は行事に参加することを強制されない。 Article 20-2. No person shall be compelled to take part in any religious act, celebration, rite or practice. 第二十条3項 国及びその機関は、宗教教育その他いかなる宗教的活動もしてはならない。 Article 20-3. The State and its organs shall refrain from religious education or any other religious activity. No A, nor B:Aも無いし、Bも無い compell:強制する take part in:参加する rite:儀式 practice:??? event:行事・催し refrain:控える 管理人は practice を 訳すことができませんでした。 管理人なら practice ではなく event を使います。 |
| 第二十一条 集会、結社及び言論、出版その他一切の表現の自由は、これを保障する。 Article 21. Freedom of assembly and association as well as speech, press and all other forms of expression are guaranteed. 第二十一条2項 検閲は、これをしてはならない。通信の秘密は、これを侵してはならない。 Article 21-2. No censorship shall be maintained, nor shall the secrecy of any means of communication be violated. assembly:集会 association:結社 as well as:と同様に・及び are guaranteed:保障される censorship:検閲 means of communication:通信の手段 be violated:侵される ※ nor shall the secrecy of any means of communication be : nor があると、倒置されることがあります。 ※ 及び に as well as を使用されていますが、 管理人なら 【 , 】で表現します。 |
| 第二十二条 何人も、公共の福祉に反しない限り、居住、移転及び職業選択の自由を有する。 Article 22. Every person shall have freedom to choose and 【 to 】 change his residence and to choose his occupation to the extent that it does not interfere with the public welfare. 第二十二条2項 何人も、外国に移住し、又は国籍を離脱する自由を侵されない。 Article 22-2. Freedom of all persons to move to a foreign country and to divest themselves of their nationality shall be inviolate. divest:剥奪・離脱 nationality:国籍 inviolate:侵害しない ※ 何人も、自由を という箇所を Every person shall have freedom という表現と Freedom of all persons to do という表現を使っています。 英語を使うときは、こんな言い換えを常にしなくても 外国人はおそらく気にしません。 和製英語の悪いルールです。 英語だって、同じ単語・同じ構文を使っていいですよ。 |
| 第二十三条 学問の自由は、これを保障する。 Article 23. Academic freedom is guaranteed. academic:学問の |

