News in Levels 2026/04/01

NiL

次の文を訳してみよう!

A study from the Australian National University has shown that surfing adds around 2 billion dollars to Australia’s economy annually.
However, experts warn that surf breaks, where waves form, need more legal protection.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://newsinlevels.com/products/australias-surfing-industry-and-nature-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

A study from the Australian National University has shown that surfing adds around 2 billion dollars to Australia’s economy annually.
 オーストラリア国立大学のある研究によると、サーフィンは オーストラリア経済に年間約20億ドルの貢献をしているとのことだ。

②However, experts warn that surf breaks, where waves form, need more legal protection.
 しかし、専門家は波が発生するsurf breaksに対して、より強力な法的保護が必要だ と警告している


全訳:
オーストラリア国立大学による研究によると、サーフィンは オーストラリア経済に年間約20億ドルの貢献をしているとのことが明らかになった。
しかし、専門家は波が発生するsurf breaksに対して、より強力な法的保護が必要だ と警告している


管理人の感想:
surfing adds around 2 billion dollars to Australia’s economy
この文章の add を管理人は 貢献する と訳しました。

経済に20億ドルを加える
では 意味が通じないと思ったからです。

不安だったので chatGPTに add に貢献する という意味があるか聞いたら
貢献する は contribute と提案されました。

管理人は意訳でも意味が通じれば気にしないのですが
皆さんはどうですか?


次の単語の意味を考えよう!
erosion (the slow destruction of land due to natural forces)
     自然の力による 土地の緩やかな破壊
span (to extend across a period or a range of subjects)
     ある期間 または 複数の主題に 拡張すること


管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL