次の文を訳してみよう!
| Dubai resident and enthusiast Jimmy Grewal has an impressive collection of around 200 Apple computers and accessories. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/man-collects-old-apple-devices-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Dubai resident and enthusiast Jimmy Grewal has an impressive collection
ドバイ在住で愛好家でもある Jimmy Grewal 氏は印象的なコレクションを所有している。
② of around 200 Apple computers and accessories.
約 200 台の Apple コンピューターとアクセサリ
全訳:
ドバイ在住で愛好家でもある Jimmy Grewal 氏は、印象的な約 200 台の Apple コンピューターとアクセサリを収集している。
管理人の感想:
has an impressive collection
印象的なコレクションを持っている => 印象的なものを収集している
と訳しました。
コレクションを持っている と英語でも言うようですが
収集している のほうがすっきりすると管理人は感じたのです。
あなたは どう訳しますか?
あなたなりの訳を検討してください。
次の単語の意味を考えよう!
enthusiast (a person who’s very interested in a particular activity or subject)
特定の活動 や テーマに とても関心を持つ人
snapshot (a photograph that’s taken quickly; a picture of a memory)
素早く撮影された写真。 思い出の写真
pop-up (temporary)
一時的な
