次の文を訳してみよう!
| Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva is recovering in intensive care following emergency brain surgery to treat an intracranial hemorrhage caused by a fall in October. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/the-brazilian-president-is-in-hospital-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva is recovering in intensive care
ブラジル大統領 ルイーズ イナシオ ルラ ダ シルバ氏は集中治療室で回復中である。
②following emergency brain surgery to treat an intracranial hemorrhage
頭蓋内出血の治療のための 緊急脳外科手術に 伴う
③caused by a fall in October.
10月に転倒によって発生した
全訳:
ブラジル大統領 ルイーズ イナシオ ルラ ダ シルバ氏は、
10月に転倒したことで 発生した
頭蓋内出血の治療のための 緊急脳外科手術の結果、
集中治療室で回復中である。
管理人の感想:
難しかったですね。
専門用語は分かりません。
管理人は治療専門用語は辞書引きしました。
グーグル辞書でもいいので、分からん単語は自分で調べて
次のために 覚える努力してみましょう。
次の単語の意味を考えよう!
intracranial hemorrhage (bleeding inside the skull)
頭蓋骨内部の出血
prompt (to cause)
引き起こすこと
detection (discovering or noticing something)
何かを 発見する または 気付く こと
