News in Levels 2024/12/17

NiL


次の文を訳してみよう!

Bowel cancer cases among adults under 50 are rising globally, though the exact reasons remain unclear.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/young-people-and-cancer-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


Bowel cancer cases among adults under 50 are rising globally
 50歳未満の成人の 大腸がんの事例が 世界規模で上昇している

②, though the exact reasons remain unclear.
 けれども、 その理由は 不明な ままだ


全訳:
50歳未満の成人の大腸がんの症例が世界中で増加している
けれども、(増加している)理由は不明なままだ


管理人の感想:
今日も難しかったですね。
専門用語は分かりません。
ググりました。

世界中で症例が増えるのは、
原因が世界共通なのでしょうか?

健康第一ですね。


次の単語の意味を考えよう!
detection (finding something early)
     早期に 何かを見付けること
prevention (the action of stopping something from happening or arising)
     何かが起こったり。発生したりすることを防ぐ行動

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL