News in Levels 2024/11/26

NiL


次の文を訳してみよう!

19-year-old Holly Bowles from Australia has tragically passed away in Laos, suspected of methanol poisoning.
She was on holiday with her best friend, Bianca Jones, who also died.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/laos-methanol-poisoning-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


19-year-old Holly Bowles from Australia has tragically passed away in Laos
 オーストラリア出身の19歳、ホーリーボウルスさんがラオスで悲劇的に死んだ

②, suspected of methanol poisoning.
 メタノールによる毒が疑われている。

She was on holiday with her best friend, Bianca Jones, who also died.
 彼女は親友のビアンカ ジョーンズと(ラオスで)休日を取っていたのだ。
 そのビアンカも亡くなったのだ。


全訳:
オーストラリア出身の19歳、ホーリーボウルスさんがラオスで悲劇的に死んだ
彼女の死因としてメタノールによる毒が疑われている。
(更にいうと)
彼女は親友のビアンカ ジョーンズと(ラオスで)休日を取っていたのだが、
そのビアンカも(ラオスで)亡くなったのだ。


管理人の感想:
勝手に 文章を補ってみました。
自分のための英訳なら、 状況が分かりやすくなるように
文章を補うほうが理解しやすくなります。


次の単語の意味を考えよう!
methanol (a poisonous alcohol)
     毒性のあるアルコール
detain (to keep in custody)
     拘置所に入れること
cautious (careful, watchful)
     注意深い、用心する

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL