次の文を訳してみよう!
| Céline Dion shared an exciting announcement video on her 58th birthday. She confirmed she will perform in Paris again starting this September. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://newsinlevels.com/products/celine-dion-will-sing-again-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Céline Dion shared an exciting announcement video on her 58th birthday.
セリーヌ・ディオンは 58歳の誕生日に、興味深い発表動画を 公表した。
②She confirmed she will perform in Paris again starting this September.
彼女は 9月から パリで再び公演を行うことを伝えた。
全訳:
セリーヌ・ディオンは 58歳の誕生日に、興味深い発表動画を 公表した。
彼女は 9月から パリで再び公演を行うことを伝えた。
管理人の感想:
セリーヌでイーオン。
当時のCMを管理人はまだ忘れられない。
本当に歌がうまい人だと思います。
次の単語の意味を考えよう!
prayer (the words someone says when they speak to God or hope very strongly for something good to happen)
神に 語りかけたり、何か良いことが起こるよう強く願ったりする 際に唱える 言葉
comeback (when a famous person starts working or performing again after being away for a long time)
有名人が 長期間の活動休止を経て、再び 仕事や公演を始めること
recovery (the time it takes to get healthy and strong again after being sick or hurt)
病気や怪我の後、健康や体力を取り戻すまでの時間
