次の文を訳してみよう!
| Flippy 2 is an AI robotic fry station developed by automation company Miso Robotics in California, US. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/a-robot-makes-fries-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Flippy 2 is an AI robotic fry station
Flippy 2は AIロボット フライ ステーションです。
②developed by automation company Miso Robotics in California, US.
米国カリフォルニア州の自動化企業 Miso Robotics によって開発された
全訳:
Flippy 2は、米国カリフォルニア州の自動化企業 Miso Robotics によって開発された AIロボット フライ ステーションです。
管理人の感想:
すごいですね。
でも フライドポテトの値上げはしないでください。
次の単語の意味を考えよう!
automation (the use of machines and computers instead of people to do a job)
人間が仕事をする代わりに 機械やコンピュータを使うこと
simultaneously (at the same time)
同時に
retain (to keep or continue to have)
保持する 又は 持ち続ける こと
