News in Levels 2025/06/13

NiL

次の文を訳してみよう!

Friday the 13th is a date that many people around the world connect with bad luck.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/friday-the-13th-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Friday the 13th is a date that many people around the world connect with bad luck.
 13日の金曜日は、世界中の多くの人々が 不幸と結び付けている日です


全訳:
13日の金曜日は、世界中の多くの人々が 不幸と結び付けている日です


管理人の感想:
日本人には13日の金曜日よりも
六曜の仏滅・赤口・友引 のほうが怖いはずなのですが、
あまり馴染みないですよね。



次の単語の意味を考えよう!
superstition (a belief not based on facts or science)
     事実や科学に基づかない 信念
crucifixion (killing someone by nailing them to a cross)
     人を十字架に釘打ちで 殺すこと


管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL