次の文を訳してみよう!
| In Nigeria, scorpion venom farming is emerging as a lucrative business, with farms aiming to sell venom to the global market. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/nigerias-scorpion-farms-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①In Nigeria, scorpion venom farming is emerging as a lucrative business
ナイジェリアで、サソリ毒生産が、儲かる仕事として出現している。
②, with farms aiming to sell venom to the global market.
サソリ毒の生産業者は世界市場に毒を売ることを目的としている。
全訳:
ナイジェリアで、サソリ毒生産が儲かる仕事として注目され、サソリ毒の生産業者は世界市場に毒を売ることを目的としている。
管理人の感想:
毒なのか薬なのか?
トランプ一派が毒殺されたら
世界は平和になる? 変わらない?
次の単語の意味を考えよう!
lucrative (profitable)
儲かる
pharmaceutical (related to medicine)
医学に関連した
synthetic (made by humans, not natural)
自然ではなく人間によって作られた

