日本国憲法 第二章 戦争の放棄(第九条)

JLT

日本法令の英語翻訳を分解するサイトです。 引用元 Japanese Law Translation

本サイトでは
主語・主部は 赤色
動詞は 緑色
that節は 橙色
管理人による補足語句は 【 】 
管理人による感想 ※
で表しています。

日本国憲法
第二章 戦争の放棄
CHAPTER II. RENUNCIATION OF WAR
    RENUNCIATION:放棄
第九条
日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。
Article 9.
Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes.


第九条2項
前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない。国の交戦権は、これを認めない。
Article 9-2.
In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.
    aspire:熱望する
    sincerely:心からの
    renounce:放棄する
    settle:解決する
    dispute:紛争
    in order to do: do するために
    accomplish:達成する
    belligerency:交戦

本サイトでは 管理人が考えるシンプルな英文への変換は試みております。

本サイトはJapanese Law Translationの翻訳者たちが
間違っている と指摘することを目的としていません。

Japanese Law Translationの翻訳者たちは
頭良く、分野の専門家であられるので その訳が間違っていることは無いと思います。

むしろ、
難しい表現をしている個所に関しては
管理人が理解できない深い意図があるはずだ
と尊敬している次第です。

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
JLT