News in Levels 2026/05/12

NiL

次の文を訳してみよう!

The quality of drinking water varies a lot across Europe.
While many European countries have the best water systems in the world, the groundwater they depend on is under threat.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/is-water-in-europe-safe-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

The quality of drinking water varies a lot across Europe.
 ヨーロッパでは地域ごとに 飲料水の水質が大きく異なっている

②While many European countries have the best water systems in the world, the groundwater they depend on is under threat.
 多くのヨーロッパの国が 世界最高水準の給水システムを所有しているにも拘わらず、それらヨーロッパの国々が依存している地下水は脅威にさらされている


全訳:
ヨーロッパでは地域ごとに 飲料水の水質が大きく異なっている
多くのヨーロッパの国が 世界最高水準の給水システムを所有しているにも拘わらず、それらヨーロッパの国々が依存している地下水は脅威にさらされている


管理人の感想:
水戦争、砂戦争。 武力による戦争だけではありません。
現在は いたるところに戦争が勃発しています。


資本主義は 修正しないと失敗します。
もちろん、
共産主義も 修正しないと失敗します。

問題は 日本のような為政者どもは
自分の利益だけを求めて、未来を考えないこと だと思います。


次の単語の意味を考えよう!
vary (to be different in different situations or places)
     異なる状況 や 異なる場所によって 違ってくること
cadmium (a silver-white metal that is very toxic and dangerous for your health)
     健康に対して、非常に毒性が強く、有害な 銀白色の金属
purity (being clean and not mixed with anything harmful)
     純粋であり、有害なものが混ざっていない こと

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL