次の文を訳してみよう!
| Scientists and communities are making great progress in nature conservation. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/good-news-of-february-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Scientists and communities are making great progress in nature conservation.
科学者とコミュニティ達は 自然保護において 大きな進歩を 実現している。
全訳:
科学者と地域共同体 達は 自然保護において 大きな進歩を 実現している。
管理人の感想:
科学者も 人間も すごい。
なのに 一部の強欲者が 利益を追求することで 被害が増える。
この世から強欲者だけを disappear させる技術も開発されてほしい。
次の単語の意味を考えよう!
conservation (the protection of natural things)
自然物の保護
species (a group of animals or plants that are the same)
同じ種類の動物や植物のグループ
efficient (working well without wasting anything)
無駄なく うまく機能する こと
