News in Levels 2026/02/18

NiL

次の文を訳してみよう!

In Nigeria, scorpion venom farming is emerging as a lucrative business, with farms aiming to sell venom to the global market.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/nigerias-scorpion-farms-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

①In Nigeria, scorpion venom farming is emerging as a lucrative business
 ナイジェリアでは サソリ毒生産が 儲かるビジネスとして台頭しつつある

②, with farms aiming to sell venom to the global market.
 生産業者は 世界市場に 毒を販売することを 目指している。


全訳:
ナイジェリアでは サソリ毒生産が 儲かるビジネスとして台頭しつつあり
サソリ毒の生産業者は 世界市場に その毒を販売することを 目指している。


管理人の感想:
venom という言葉を聞くと怖いですが
毒から薬も作れる、
いわゆる毒と薬は匙加減 というのはすごいことですよね。科学者や研究者は。

スパイダーマンで ヴェノム は憎たらしかったです。


次の単語の意味を考えよう!
lucrative (profitable)
     収益性が高い
pharmaceutical (related to medicine)
     医薬品に関連された
synthetic (made by humans, not natural)
     天然ではなく 人間によって作られたもの


管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL