News in Levels 2026/01/30

NiL

次の文を訳してみよう!

Salmon is one of the most popular fish eaten in Europe; however, wild salmon populations stay low after many years of overfishing.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/eating-salmon-hurts-the-planet-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Salmon is one of the most popular fish eaten in Europe
 サーモン、ヨーロッパで食べられる 最も人気のある魚の1つです

②; however, wild salmon populations stay low after many years of overfishing.
 が、野生のサーモンの個体数は、長年の乱獲の後、低いままです


全訳:
サーモン、ヨーロッパで食べられる 最も人気のある魚の1つです
が、野生のサーモンの個体数は、長年の乱獲の後、低いままです


管理人の感想:
どこの国でも 乱獲。

最近では 養殖魚が海外に高く売れるから
出荷高過去最大だそうです。

日本人は購入できないのにね。

コロナの時には、補助金で助けてもらっておきながら、
利益が出ても還元もしない カネの亡者の漁協。

あの世にカネは持っていけないのに。
なんで 使い方で尊敬される金持ちは少ないんだろう。


次の単語の意味を考えよう!
overfishing (catching too many fish so there are not enough left in the sea)
     非常に多くの魚を捕獲し、その結果、海に十分な魚が残っていない
leftover (food or things that are not eaten or used)
     食べられなかったり 使われなかったりする 食品 や 物
standard (a rule about how something should be done)
     物事はどのように行われるべきか についての規則


管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL