次の文を訳してみよう!
| Nilofer Merchant suggests a simple idea that can improve both health and productivity: turning one-on-one meetings into walking meetings. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/walk-and-talk-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Nilofer Merchant suggests a simple idea that can improve both health and productivity
Nilofer Merchantは、健康と生産性の両方を 改善できる簡単なアイデアを提案している。
②: turning one-on-one meetings into walking meetings.
そのアイデアとは、1対1のミーティングをウォーキングミーティングに変えること です。
全訳:
Nilofer Merchantは、健康と生産性の両方を 改善できる簡単なアイデアを提案している。
そのアイデアとは、1対1のミーティングをウォーキングミーティングに変えること です。
管理人の感想:
人が死ぬのは、向上心を無くしたとき。
健康で長生きしましょう。
次の単語の意味を考えよう!
productivity (the ability to get work done efficiently)
仕事を効率的に達成する 能力
sacrifice (to give up something important)
大切なものを諦める こと
