News in Levels 2024/08/06

NiL


次の文を訳してみよう!

Have you wondered why US school buses are yellow?
In the past, school transportation had no rules, and children walked or rode horse-drawn wagons to school.
Later, some districts instilled patriotism with red, white, and blue buses, but the colors changed with Frank Cyr.
主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/why-people-stutter-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


Have you wondered why US school buses are yellow?
 あなたはアメリカのスクールバスの色はなんで黄色なんだろう?不思議に思ったことはありませんか?

②In the past, school transportation had no rules, and children walked or rode horse-drawn wagons to school.
 昔は登下校方法にはルールはありませんでした。だから、子供たちは徒歩や馬車で学校に通ってました。

③Later, some districts instilled patriotism with red, white, and blue buses, but the colors changed with Frank Cyr.
 その後、いくつかの地区で、赤、白、青のバスで愛国主義が教えられました。が、フランク サイがそれらの色を変えたのです。


全訳:
あなたはアメリカのスクールバスの色はなんで黄色なんだろう?不思議に思ったことはありませんか?
昔は登下校方法にはルールはありませんでした。だから、子供たちは徒歩や馬車で学校に通ってました。
その後、いくつかの地区で、赤、白、青のバスで愛国主義が教えられました。が、フランク サイがそれらの色を変えたのです。



管理人の感想:
分かりづらい文章ですね。
文脈が飛躍しすぎです。
頑張って 想像しながら訳してみましょう。


次の単語の意味を考えよう!
instill (to put an idea or attitude in a person’s mind)
     他人の心に、考えや態度を教え込むこと
patriotism (the feeling that you are proud of your country more than any others)
     他国よりも自身の国について誇りに思う感情のこと
glossy (shiny)
     脳と神経系に関連している

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL