News in Levels 2025/02/14

NiL


次の文を訳してみよう!

The APE, a three-wheeled mini truck, has been a beloved vehicle in Italy for decades. However, production at the factory in Tuscany ended in December 2024, leaving collectors and fans heartbroken.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/italys-famous-mini-truck-level-3/

長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

The APE, a three-wheeled mini truck, has been a beloved vehicle in Italy for decades.
 三輪のミニトラックAPEは、数十年の間ずっとイタリアで愛されていた乗り物だった。

②However, production at the factory in Tuscany ended in December 2024
 しかしながら、2024年12月、トスカーナの工場での生産は終了した

③, leaving collectors and fans heartbroken.
 (その終了は)収集家やファンを悲しませた。


全訳:
三輪のミニトラックAPEは、数十年の間ずっとイタリアで愛されていた。
しかしながら、2024年12月、トスカーナの工場での生産は終了し
その結果、収集家やファンは悲しんでいる。


管理人の感想:
ちょっと訳を変更してみました。
難しいけど 英語の勉強になる文章でしたね。

has been a beloved
 現在完了形 で状態の継続を表していますね。
 ずっと beloved されてきた。

leave 目的語 過去分詞
 目的語を 過去分詞 された状態にする

この2つは覚えておきたい英語の使い方です。


次の単語の意味を考えよう!
fond (loving, caring)
     愛される、気遣う
preserve (to keep something as it is)
     何かを 現状のまま保つこと
betrayed (felt abandoned or wronged).
     見捨てられた あるいは 不当な扱いを受けた と感じること

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL