次の文を訳してみよう!
| The Eden Project in Cornwall, UK, recently celebrated its 25th birthday. This famous destination transformed an old clay pit into a world-class attraction with domes that house a giant indoor rainforest. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://newsinlevels.com/products/the-eden-project-is-having-problems-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①The Eden Project in Cornwall, UK, recently celebrated its 25th birthday.
イギリスの Cornwall にある The Eden Project は、最近25周年を迎えた。
②This famous destination transformed an old clay pit into a world-class attraction with domes that house a giant indoor rainforest.
この有名な地域は かつての粘土採掘場を、巨大な屋内熱帯雨林を収容するドームを備えた 世界クラスのアトラクションへと 変貌させた。
全訳:
イギリスの Cornwall にある The Eden Project は、最近25周年を迎えた。
この有名な地域は かつての粘土採掘場を、巨大な屋内熱帯雨林を収容するドームを備えた 世界クラスのアトラクションへと 変貌させた。
管理人の感想:
科学者も 人間も すごい。
なのに 一部の強欲者が 利益を追求することで 被害が増える。
この世から強欲者だけを disappear させる技術も開発されてほしい。
次の単語の意味を考えよう!
clay pit (a large hole in the ground where people take out a special kind of earth to make things like plates or bricks)
皿やレンガなどを作るための特別な種類の土を採掘する 地面の大きな穴
jeopardy (a situation where something is in danger of failing, being lost, or being destroyed)
何かが 失敗したり、失われたり、破壊されたり という危険にある状況
unique (something that is the only one of its kind and is very special because there is nothing else like it)
他に類を見ない、他に同じものが存在しないため 非常に特別な何か
