News in Levels 2026/01/15

NiL

次の文を訳してみよう!

Astronomers have identified the most luminous object ever observed in the far reaches of space, named J0529-4351.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/the-brightest-object-in-the-universe-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Astronomers have identified the most luminous object
 天文学者達は、最も明るい星 を特定した
 
②ever observed in the far reaches of space, named J0529-4351.
 J0529-4351と名付けられた、宇宙の果てにある これまで観測された中で


全訳:
天文学者達は、J0529-4351と名付けられた、宇宙の果てにある これまで観測された中で 最も明るい星 を特定した


管理人の感想:
世界最大の望遠鏡 って本当にでかいです。

このような望遠鏡を作れる職人を 管理人は尊敬してしまいます。

世界記録って 見えない職人がいて 初めて実現されている
と思うんですよね。


次の単語の意味を考えよう!
luminous (emitting a lot of light)
     多くの光を発している
quasar (a highly energetic distant celestial object)
     高エネルギーの 遠方の天体
intrinsic (natural, essential)
     自然な、本質的な

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL