次の文を訳してみよう!
| In Dubai, UAE, parents are building their children’s social circle on a mobile phone app called Play: Date. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/childrens-social-app-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①In Dubai, UAE, parents are building their children’s social circle
UAEのドバイでは、親たちが子供たちの社交の場を作っている。
②on a mobile phone app called Play: Date.
Play: Date という携帯電話アプリ上に
全訳:
UAEのドバイでは、親たちが、Play: Date という携帯電話アプリ上に 子供たちの社交の場を作っている。
管理人の感想:
いろいろなアプリを思いつくものですね。
管理人が今年開発した 自画自賛のツールは
「スマホ顔認証タイムカード」です。
・他人は顔が違うので 代打ちできません。
・スマホ・パソコンで打刻するので 社内でも・建設現場でも 打刻できます。
・デジタルデータで管理しますので、給与計算が簡単になります。超時短できます。
来年も何か便利ツール作りたい。
次の単語の意味を考えよう!
social circle (a group of people who are socially connected)
社会的につながりのある人々のグループ
like-minded (someone who has the same tastes or opinions)
同じ趣味や意見を持つ 人
revenue (income)
所得
