News in Levels 2025/11/17

NiL

次の文を訳してみよう!

Levi’s plans to sell its 300-dollar Blue Tab jeans in more stores next year to meet the rising demand for premium denim.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/levis-wants-to-sell-more-blue-tab-jeans-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Levi’s plans to sell its 300-dollar Blue Tab jeans in more stores next year
 Levi’s、来年、より多くの店舗での300ドルのブルータブジーンズの販売を計画している
 
②to meet the rising demand for premium denim.
 高級デニムの需要の増加に応えるために


全訳:
Levi’s、高級デニムの需要の増加に応えるために、来年、より多くの店舗での300ドルのブルータブジーンズの販売を計画している


管理人の感想:
Levi’s plans to sell の ’s は名前の一部ですね。
だから plans の s は三人称単数の現在形を意味します。
plan to do は 未来に対する計画をしているのですが現在形を使うのが一般的です。

to meet the demand は 需要に対応する という意味です。

今回は 単語の活用の事例が多かったですね。

今回のテーマのジーンズですが、
洗わないから価値が高い
というマニアの気持ちは管理人にはまだ理解できていないです。
臭くないのかな?


次の単語の意味を考えよう!
premium (of high quality)
     高品質の
selvedge (self-finished edge of cloth)
     布の端を 自分で調整したもの
acquire (to get or obtain something, often by buying or receiving it)
     多くの場合、購入または受取によって 何かを得ること

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL