News in Levels 2025/03/27

NiL

次の文を訳してみよう!

The technology used in swimming is very advanced, and swimsuits are a key piece of equipment.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/new-technologies-help-swimmers-level-3/

長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

The technology used in swimming is very advanced
 水泳で使用される技術は、非常に先進的で、

②, and swimsuits are a key piece of equipment.
 水着は重要な装備品です


全訳:
水泳で使用される技術は、非常に先進的で、水着は重要な装備品です


管理人の感想:
科学の進歩もすごいですよね。

研究費を削減する国、
未來を自分から潰している。

ただ、大学の学費は高すぎる。
あんな豪勢な建物必要なのでしょうか?

授業風景を録音して オンラインで誰でも見て学べるようにして
大学は無くしてもいいんじゃないですかね?

そもそも大学教授は忙しすぎる。
研究にもっと専念してもらえばいいのに。



次の単語の意味を考えよう!
elite (the best-trained, best-educated, or richest group in society)
     社会の中で 最もよく訓練され、最も教育を受け、最も裕福なグループ
engineered (designed and built using scientific principles)
     科学的原則を使用して 設計された あるいは 構築された
buoyant (able to float)
     浮くことができる

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL