次の文を訳してみよう!
| Since the beginning of the full-scale invasion of Ukraine, hundreds of thousands of Russians are estimated to have left their country. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/many-russians-leave-their-country-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Since the beginning of the full-scale invasion of Ukraine
ウクライナへの完全侵略が始まってから
②, hundreds of thousands of Russians are estimated to have left their country.
数十万人のロシア人が、国を去っていると推定されている。
全訳:
ウクライナへの完全侵略が始まって以来、数十万人のロシア人が国を去っている と推定されている。
管理人の感想:
戦争反対。
次の単語の意味を考えよう!
mobilization (preparing and organizing troops for active service)
現役の軍隊を準備し、組織化すること
outspoken (expressing strong opinions very directly)
とても直接的に強い意見を表現すること
dissident (a person who strongly disagrees and publicly criticizes a government)
政府に強く反対し、政府を公然と批判する人
