News in Levels 2025/11/07

NiL

次の文を訳してみよう!

Kylian Mbappé, the French forward for Real Madrid, received the 2024–25 Golden Boot award at the Santiago Bernabeu.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/kylian-mbappe-gets-the-golden-boot-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Kylian Mbappé, the French forward for Real Madrid
 リアルマドリッドのフランス人フォワード、Kylian Mbappé
 
②, received the 2024–25 Golden Boot award at the Santiago Bernabeu.
 Santiago Bernabeuで 2024-25シーズンのゴールデンブーツ賞を受賞した


全訳:
リアルマドリッドのフランス人フォワード、Kylian Mbappé
Santiago Bernabeuで 2024-25シーズンのゴールデンブーツ賞を受賞した


管理人の感想:
海外サッカー選手 メッシとバッジョしか知らない。
管理人の時間は止まってます。

超一流のプレイヤーの見えている世界を
動画カメラで撮影する技術が開発されたら
売れると思うのですが。


次の単語の意味を考えよう!
prestigious (respected and admired)
     尊敬され、賞賛される
collective (done by a group together)
     グループで一緒に行われる
consistency (doing something well all the time, not just sometimes)
     時々ではなく、常に 何かをうまく行う


管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士, 宅建士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2026年 宅建士登録。
2025年 日商簿記3級合格。

wiseをフォローする
NiL