News in Levels 2024/07/24

NiL


次の文を訳してみよう!

Bottled water is a convenient product when you need a quick drink; however, where is it made and why does it cost so much?

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/problems-with-bottled-water-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


Bottled water is a convenient product when you need a quick drink
 急に飲みたいに、ペットボトルの水は便利な製品である

②; however, where is it made and why does it cost so much?
 しかし、ペットボトルの水はどこで作られているのだろうか?そしてなぜそんなに高価なのだろうか?


全訳:
急に飲みたいに、ペットボトルの水は便利な製品である。しかし、ペットボトルの水はどこで作られているのだろうか?そしてなぜそんなに高価なのだろうか?

管理人の感想:
ペットボトルの水を買う人は管理人の感覚ではセレブです。
本記事のような疑問を感じたことは考えたことなかったので、なるほどと思い読み切ってしまいました。

次の単語の意味を考えよう!
convenient (useful to a purpose)
     目的に対して有用である
universal luxury (something that everyone has and is pleasant)
     誰もが持っていて、心地よい もの
aquifer (a layer of rock, sand, or Earth that contains water)
     水を含んでいる岩、砂、土の層

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL