News in Levels 2025/05/22

NiL

次の文を訳してみよう!

Flying private jets is very expensive and harmful to the environment.
In one year, renowned musician flew 396 times in their jet, with one flight lasting only six minutes.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/flying-private-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

Flying private jets is very expensive and harmful to the environment.
 プライベートジェット機での飛行移動はとても高額で、環境に有害です

②In one year, a renowned musician flew 396 times in their jet, with one flight lasting only six minutes.
 ある有名ミュージシャンは、ある1年間で396回飛行機移動し、そのうちの1回は たった6分の飛行でした。


全訳:
プライベートジェット機での飛行移動はとても高額で、環境に有害です
ある有名ミュージシャンは、ある1年間で396回飛行機移動し、そのうちの1回は たった6分の飛行でした。


管理人の感想:
金持ちの言う環境維持活動は信じられない。
トランプが大統領でいる限り、益々 地球環境は悪くなりそう。

なんで アメリカ人の政府高官 怒らないんだろう?
どいつもこいつも 弱み握られているのかな?

絶対そのうち マスクとトランプが罵り合うと管理人は思うのですが。


次の単語の意味を考えよう!
renowned (famous or well-known)
     有名 あるいは よく知られている
maintenance (taking care of something regularly)
     定期的に何かの手入れをする こと

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL