次の文を訳してみよう!
| A municipality near Lisbon, Portugal, is offering affordable housing specifically for teachers who commute long distances. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/teachers-in-portugal-get-help-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①A municipality near Lisbon, Portugal,
ポルトガルのリスボン近郊の自治体は
②is offering affordable housing specifically for teachers
教師に特にお得な家を提供している。
③who commute long distances.
(その教師とは)長距離を移動する教師の事だ
全訳:
ポルトガルのリスボン近郊の自治体は長距離を移動する教師に特にお得な家を提供している。
管理人の感想:
単語が難しいですね。
英語は 単語を覚えることが一番大事だと思います。
意味を推測することは大切ですが、推測だけでは対応できないので。
次の単語の意味を考えよう!
address (to deal with a problem or difficulty)
問題や困難に対処すること
initiative (a plan or strategy intended to resolve a problem)
問題を解決することを意図した計画や戦略
hinder (to make slow or difficult the progress or ability of someone or something)
誰か あるいは 何かの 進展や能力を遅らせたり、困難にすること
