News in Levels 2024/06/24

NiL


次の文を訳してみよう!

Thailand is set to become the first country in Southeast Asia to legalize same-sex marriage after Senators passed a marriage equality bill by a vote of 130 to 4.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/same-sex-marriage-legal-in-thailand-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


Thailand is set to become the first country in Southeast Asia
 タイは 東南アジアで 最初の国 になる予定だ
 ※ is set to become :~になる予定である

②to legalize same-sex marriage
 同性婚を合法化する

③after Senators passed a marriage equality bill
 上院議院が 結婚平等法案を 可決させたことにより
 ※ 文脈から 法律の話をしていることが分かるので、法案の通過=>可決 と訳。

④by a vote of 130 to 4
 130対4の投票によって


全訳:
タイは、上院議員が結婚平等法案を 130対4の投票(賛成多数)で可決したことにより、
東南アジアで同性結婚を合法化する最初の国となる予定だ。


管理人の感想:
to do 構文 、after S V構文 をどう自分なりに訳せるか? が大切ですね。

次の単語の意味を考えよう!
inherit (to receive money or property after the death of the previous holder)
     お金や財産を受け取ること。 前所有者が死んだ後に。
landmark (famous or important in the history of something)
     なんらかの歴史上で 有名 または 重要
follow suit (to do the same thing as someone else)
     他の人と 同じことをすること

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL