News in Levels 2025/01/02

NiL


次の文を訳してみよう!

Every year, millions of Christmas trees end up in landfills, but an Illinois farm has a greener solution: feeding them to Nigerian pygmy goats!

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/goats-can-eat-your-christmas-tree-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。


①Every year, millions of Christmas trees end up in landfills
 毎年、数百万本のクリスマスツリーが、埋め立て地に埋められている
 end up : (最終的に)・・・となる。

②, but an Illinois farm has a greener solution
 が、イリノイの農家が、より地球にやさしい解決策を持っている
 green : 地球にやさしい

③: feeding them to Nigerian pygmy goats!
 その策とは、それらのツリーを ナイジェリアのピグミーヤギの餌にすることだ。


全訳:
毎年、数百万本のクリスマスツリーが、埋め立て地に埋められています
が、イリノイの農家が
それらのツリーを ナイジェリアのピグミーヤギの餌にする という
より地球にやさしい解決策を持っている


管理人の感想:
日本のゴミ焼却費用は
日本の全大学への国家補助金の約2倍。

ゴミを各家庭で燃やせればいいのにね。
もちろん、火事にならないことが前提で。安全に。


誰が 焚火禁止の法律を強行したんだろう。
馬鹿な国?



次の単語の意味を考えよう!
composter (natural material that decomposes into soil)
     土に分解される自然素材
tinsel (long, shiny, colored string used as a decoration at Christmas)
     クリスマスの飾りとして使われる、長く、輝く、染色された紐
fire-retardant spray (a chemical spray that reduces fire risk)
     火事のリスクを減らす 化学スプレー
mulch (ground-up wood or leaves used in gardening)
     庭いじりに使われる破砕された木材 又は 葉っぱ

管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL