次の文を訳してみよう!
| Why do we say “God bless you” when someone sneezes? People cannot say exactly when or where the response started; however, we have some theories. (主語または主部 と 動詞 に色を付けています。) 引用元:News in Levels https://www.newsinlevels.com/products/why-we-say-god-bless-you-level-3/ |
長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。
①Why do we say “God bless you” when someone sneezes?
誰かがくしゃみをする時に、なぜ私たちは「神のご加護がありますように」と言うのでしょうか?
②People cannot say exactly when or where the response started; however, we have some theories.
この反応が いつ、どこで始まったのかを 人々は正確には言えませんが、いくつか仮説はあります。
全訳:
誰かがくしゃみをする時に、なぜ私たちは「神のご加護がありますように」と言うのでしょうか?
この反応が いつ、どこで始まったのかを 誰も正確には言えませんが、いくつか説はあります。
管理人の感想:
こういう話すごいと思うのです。
日本人でも「誰かが噂している」って言いますよね。
文化が違っても、「くしゃみ」に対して
その文化共通のストーリを持っているって
管理人はすごいと思うんです。
次の単語の意味を考えよう!
snot (liquid that comes from someone’s nose when he has a bad cold or sneezes)
ひどい風邪をひいたとき や くしゃみをしたとき に鼻から出る 液体
bubonic plague (the most common type of plague in humans)
ヒトに最も多く発生するペスト
ingrained (firmly established and difficult to change)
定着し、変化が難しい
