News in Levels 2025/08/26

NiL

次の文を訳してみよう!

After eight years of preparation and a cost of over 44 million euros, the famous Kiruna Kyrka church in northern Sweden has begun its unusual journey.

主語または主部 と 動詞 に色を付けています。)

引用元:News in Levels
https://www.newsinlevels.com/products/a-church-moves-level-3/


長文をまずは分解しましょう。 そしてそれぞれを自分なりに訳してみましょう。

①After eight years of preparation and a cost of over 44 million euros
 8年の準備期間 と 4,400万ユーロを超える費用 の後、

②, the famous Kiruna Kyrka church in northern Sweden has begun its unusual journey.
 スウェーデン北部の有名なKiruna Kyrka教会は尋常ではない旅を開始した


全訳:
8年の準備期間 と 4,400万ユーロを超える費用 が整った後、
スウェーデン北部の有名なKiruna Kyrka教会は尋常ではない旅を開始した


管理人の感想:
昔のタウンページは職業別にまとまって並べられているものがありました。
(今もあるか調べていないので不明?)


そのタウンページに
”曳家” という分類がありました。

管理人はこれを ”ひきいえ” と呼んでいましたが、
正しくは ”ひきや” と言います。

言葉通り、家を引く 仕事です。

家を引く とは、
解体しないで 別の場所に建物ごと引っ越す ことです。

昔の日本人って 貧乏で胴長短足だけど、
筋肉マンだらけですよ。だって人力でモノを運ぶのが基本だから。
日本の風俗史を知ることは面白いです。


世界中で同じような仕事があった ってことを知ると
管理人はうれしくなります。


次の単語の意味を考えよう!
relocation (moving something to a new place)
     何かを新しい場所に移動すること
spectacle (a public event that many people watch)
     多くの人が見る公開イベント
resemble (to look like)
     似ているように見えること


管理人プロフィール
個人塾オーナー, 社労士, 行政書士

パソコン教室を運営しながら、
個人学習塾(オンラインもあり)を開業しました。
現在は 社労士でもあり 行政書士でもある塾長です。
2024年 宅建士試験 に合格。2025年 宅建士登録検討中。

wiseをフォローする
NiL